5 de abril de 2018

Ojalá*


hubiera
un lugar
al que ir,
en el que
permanecer
durante
toda esa enorme
e inacabable
vaciedad,
un lugar
de reposo
y absoluta
felicidad,
un lugar,
sí,
en el que ella
—mamá—
pudiera
descartar
su miedo
al vacío
—posible—
de la vasta
eternidad,
sí, un lugar
al que ir,
donde estar,
ojalá.



*ojalá. Etimología: Del árabe hispánico law šá lláh ('si Dios quiere"', este del árabe clásico وشاء الله (wa-šā’ allāh, 'quiera Dios'). Compárese el portugués oxalá o el árabe إن شاء الله (’in shā’ allāh). (Joan Coromines y José Antonio Pascual, Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico wiktionary)
.
ēgm. 2018